“А Баба Яга проти!”: Ірина Фаріон знову прославилася черговою порцією негативу. Цього разу під філологічну “гарячу руку” потрапили представниці від України на Євробачення — Jerry Heil та alyona alyona.
Подробиці
Ірина Фаріон як мовознавиця на емоціях видала думку про представниць України на конкурсі “Євробачення-2024”. Хоча Фаріон зауважила, що “попса — не її музика” і детально за конкурсом не стежить, але ложку (відро) дьогтю все ж дала. І що цікаво саме щодо псевдонім
Фаріон заявила, що вона не стежить за пісенним змаганням, “бо попса – не її музика”. Проте професорка не в захваті від Jerry Heil та alyona alyona. Зокрема, Фаріон обурюють псевдоніми артисток, вона стверджує:
— Я взагалі не сприймаю тих двох, яких відправили на “Евробачення”. Я не цікавлюся тим конкурсом, але коли мені лізе в стрічку мого Facebook якась дивна ідентифікація – alyona alyona. А друга, якась взагалі, я не знаю, що це за назва. Що з ними є? Вони гібриди? Вони звідки? Альона приїхала з Саратова? Вона з Тули приїхала? Вона з Петербурга, з Москви, якщо вона Альона? Та це ідентифікатор, власне ім’я — це ідентифікатор. А та звідки приїхала? З Великобританії? З США? Та це ганебисько на цілий світ!
Проте не псевдонім один обурив мовознавицю. Зауваження влетіло співачкам за написання пісні українською та англійською мовами:
— Для того, щоб знайти спосіб показати культуру України, то вони співають то українською, то англійською. Що це за гібридизм? Це ви хочете, щоб я дослухалася до протилежної думки, хай вона собі існує. Але існує і моя думка! Мені, до речі, через це знесли Facebook. То це називається демократія?
Проте Jerry Heil та alyona alyona тримаються і відбиваються від негативних коментарів. Представниці гідно коментують свої сенси, цінності, хоча й зустріли критику з різних джерел.